Prevod od "sono rimasta" do Srpski


Kako koristiti "sono rimasta" u rečenicama:

Sono rimasta in questo posto dimenticato da Dio... per due lunghi anni ad attenderti.
Predugo venem u ovoj pustari... èekajuæi tebe.
Sono rimasta davanti all'altare di una chiesa, in virginale attesa di te, con 300 invitati fra amici e parenti.
Стајала сам иза катедрале... чекајући те, неудата... са 300 присутних пријатеља и рођака.
Prima che tu nascessi, sono rimasta incinta due volte, sono nati entrambi morti.
Pre nego si se rodio, bila sam trudna dva puta, oba mrtvoroðena.
Sono rimasta sveglia tutta la notte.
Budna sam celu noæ, nisam mogla da spavam.
E sono rimasta lì finché non ha chiuso gli occhi.
Ležala sam s njom dok nije sklopila oèi.
Ma sono rimasta molto impressionata da come hai cercato di avvertirmi.
Silno si me se dojmila kad si me tako usrdno htjela upozoriti.
Sono entrata in un laboratorio della Umbrella e mi sono inserita nei loro computer ho fatto un download delle traiettorie satellitari e sono rimasta fuori dalla griglia.
Упад у Амбрелин објекат и хакирање њихових компјутера скидање путања сателита и скривање од њихове мреже.
Ok, tesoro, sono rimasta sveglia solo per aspettarti.
U redu, dušo. Èekala sam budna, da se ti vratiš.
Quando sono rimasta incinta, mia madre mi ha detto di non scomodarmi a tornare.
Kad sam zatrudnjela, mati mi je rekla da se ne vraæam.
Sono rimasta con lui tutto il tempo.
Bila sam s njim cijelo vrijeme.
"Naturalmente sono rimasta incantata da cio' che hai scritto su di me."
Наравно, мислим да је шармантно оно што си написао о мени.
Sono rimasta in piedi anche quando rimanere in piedi non era facile... e ho trovato qualcosa in cui credere.
Stajala sam, kada stajati nije bilo lako. I našla nešto u što æu verovati.
L'ho sepolta qui dietro, e sono rimasta sola, da allora.
Posle njene smrti, ja sam postala vlasnik ovog lokala.
Dale... quanto tempo sono rimasta svenuta?
Koliko dugo sam bila bez svesti?
Sono rimasta 18 anni a guardare quelle luci da una finestra, immaginando quale grande emozione potesse essere vederle salire in cielo.
Gledala sam kroz prozor osamnaest godina. Sanjala sam o tome šta bih oseæala... kada se ta svetla dignu u nebo.
Sono rimasta alquanto sorpresa che non le abbia fatto la proposta, ma non ha avuto fortuna.
Bila sam prilièno iznenaðena jer je nije zaprosio, ali ona nema bogatstvo.
Hilly, sono rimasta incinta dopo che tu e Johnny vi siete lasciati!
Hilly, ostala sam trudna nakon što ste raskinuli! - Oh, sranje!
E... sono rimasta folgorata dal suo libro.
И... Лудо сам се заљубила у твоју књигу.
Sono rimasta in macchina, come se stessi facendo stalking.
Sedela sam u automobilu, kao da sam uhoda.
Dovevano darmi il cambio, ma sono rimasta perché avevo capito...
Možda sam ga trebala ostaviti, ali ostala sam, jer sam znala.
Beh, non ho avuto modo di mantenere i contatti, sono rimasta... fuori dal giro, per una qualche ragione.
Pa, nisam ostala baš u kontaktu sa njima. Iz nekog razloga mi nisu sve govorili.
Si', non sono rimasta molto a lungo sottoterra.
Da, nisam bila dugo u podrumu.
Mi hai chiesto una pausa per l'estate, non ti sei fatto più sentire, e io sono rimasta al mio posto, non ti ho chiamato.
Žao mi je. Rekao si da æe leto biti naše. Ni glasa od tebe, ali ja sam bila dobra devojèica.
Sono rimasta di piu' in piscina, perche'... perche' pensavo non fossi a casa.
Bila sam na bazenu jer... Mislila sam da neæeš biti kuæi.
Si', beh, non sono rimasta in punizione e di sicuro non intendo leggere la pagella.
Nisam ostala u kuænom pritvoru, niti æu proèitati tvoje izvješæe.
Auggie, non sono rimasta per cercare di prenderlo.
Auggie, nisam ostala da ga pokušam uhvatiti.
Allora... sono rimasta... un po' sorpresa che tu abbia chiesto il mio numero a Christy.
Iznenadila sam se što si pitao Kristi za moj broj.
Sono rimasta sorpresa quando ho saputo che hai difeso il signor Hobbs.
Bila sam iznenaðena kada sam èula da ste se zauzeli za g. Hobsa.
Io... sono rimasta quasi sempre in casa, coperta bene con Faro.
Ја, већину сам времена провела у кући, у пакету с Фаром.
Sono rimasta qui all'universita', vi ho aiutati durante il divorzio, e ti ho tenuto la contabilita'.
Nisam otišla na fakultet. Ostala sam da pomognem tebi i mami da pregurate razvod i vodila raèunovodstvo.
Ho deciso di fidarmi della sua saggezza e sono rimasta qui.
I odlucila sam da pokazem poverenje u njegovu mudrost. I ostala sam.
E quando ho visto le persone che avevano bisogno di me, sono rimasta con loro per aiutarle, perché potevo fare qualcosa per loro.
И када сам видела људе којима сам потребна, остајала сам да им помогнем, јер сам могла нешто да учиним за њих.
sono rimasta sotto le coperte, è entrato in camera mia, e si è seduto sull'angolo del letto, e non diceva nulla, quindi io ho tirato fuori la testa e quando mi ha vista è scoppiato a ridere.
Остала сам испод покривача. Он је ушао у моју собу, сео на крај кревета, и ћутао је, па сам открила главу, и када ме је видео почео је да се смеје.
Sono rimasta affascinata da come la natura produca materiali, e sono molti i segreti dietro un lavoro fatto così bene.
Fascinirana sam načinom na koji priroda stvara materijale, a postoji i mnogo tajni u načinu na koji ona vrši takav izuzetan posao.
E sono rimasta colpita dal fatto che sia assolutamente fuori luogo.
Bila sam pogođena ovom neprimerenom slikom.
Julia Bacha: quando ho sentito la prima volta della storia di Budrus, sono rimasta sorpresa che i media internazionali non avessero riportato questa straordinaria serie di eventi accaduti sette anni or sono, nel 2003.
Žulia Baša: Kada sam prvi put čula priču o Budrusu, bila sam iznenađena da međunarodni mediji nisu pokrili ovaj neverovatni sled događaja koji se desio pre sedam godina, 2003.
Quella sera nel mio appartamento, dopo essermi presa a calci da sola e così via, sono rimasta sdraiata nel letto a lungo, e pensavo ai trapianti di pelle.
Те ноћи у стану, пошто сам се довољно казнила, дуго сам лежала у кревету и размишљала о трансплантацији коже.
Torniamo alla mia domanda: Perché sono rimasta?
Da se vratim na sopstveno pitanje: zašto sam ostala?
Ero sul punto di morire, in coma, sono rimasta in ospedale per due anni, e sono stata sottoposta a 36 interventi chirurgici per riuscire a camminare di nuovo.
Skoro da sam umrla, bila sam u komi, ostala sam u bolnici dve godine i podvrgla sam se operacijama 36 puta, da bih ponovo prohodala.
Invece sono rimasta un onorevole pezzo di mobilio riconoscibile solo di schiena e mi è stato chiaro in quel momento che i direttori di casting non assumono attori cicciottelli, stranieri e disabili.
Međutim, ostala sam proslavljeni komad nameštaja koji ste mogli prepoznati samo s leđa i postalo mi je jasno da direktori za kasting ne biraju glumce manjinske pripadnosti sa invaliditetom.
E sono rimasta nella mia casa di scrittura anche dopo e ho scritto un altro libro che è uscito giusto l'anno scorso e che ha avuto una buona risonanza, che è molto bello, ma non è questo il punto.
I posle toga sam ostala u svom domu i objavila još jednu knjigu prošle godine, a ona je naišla na topao prijem što je zaista lepo, ali to nije poenta.
Sono rimasta scioccata quando ho saputo che molti programmi ben articolati stanno inavvertitamente peggiorando le cose.
Bila sam šokirana saznanjem da su mnogi dobronamerni programi nehotice zapravo učinili situaciju gorom.
Ho tolto il tavolo e sono rimasta seduta, e questo ha cambiato tutto.
Померила сам сто и наставила да седим, а ово је све променило.
1.4311599731445s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?